ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Reineh
「じゃないです」vs「じゃありません」 どちらが正しいですか? どちらが礼儀正しいですか? 静かじゃないです。 静かではありません。 静かじゃありません。 学生ではありません。 (これは正しいと礼儀正しいと思います) 学生じゃありません。 (これも正しいと礼儀正しいと思います) 学生じゃないです。 「学生ではありません。」は 「学生じゃないです。」よりもっと礼儀正しいですね? もしかしたら、 同じですか? 漢字を使ってください。 読めます。
16 มี.ค. 2014 เวลา 20:21
1
1
คำตอบ · 1
3
「静かではありません」「学生ではありません」が礼儀正しいです。友達との会話であればどれを使っても特に失礼ではありません。
16 มีนาคม 2014
0
3
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Reineh
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
27 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
34 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
56 ถูกใจ · 39 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก