Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
MiskoVozarik
I have one question..... please
What do mean these German expressions in English?:
Donner-shock
Donnerblitz
Schaufler
Danke shon!
:-)
19 มี.ค. 2014 เวลา 15:43
คำตอบ · 4
2
From the context, these are probably direct translations of the Pokemon names:
Donnerschock (note spelling) = thunder shock
Donnerblitz = thunder flash
Schaufler = shoveler, digger
None of these are regular German words.
19 มีนาคม 2014
Hallo Misko,
The context is missing. So I have to guess:
- Shock cause by thunder
- Lightning and Thunder (if written like „[…] im Donnerblitz […]“ it might be something very fast and unexpected)
- Schaufler could be a person that is eating very fast, as if he/she should’ve better used a shovel to supply the ammounts
But: context is missing
19 มีนาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
MiskoVozarik
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเยอรมัน, ภาษาสโลวัก
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
