Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mojave
단어 '외에'와 '이외에'와 동사 '맛보다'에 대한 질문들이 있어요.
1) '외에'와 '이외에'는 어떤 차이가 있나요?
2) 표현 '음식 외에'의 의미를 알겠어요. 하지만 표현 '음식 외 다른 것'이 맞아요?
3) 동사 '맛보다'는 음식과 음료 외 다른 것과 사용될 수 있나요?
감사합니다!
19 มี.ค. 2014 เวลา 21:25
คำตอบ · 1
1
1) 외, 이외
they are same.
2) 음식 외 다른 것.
It depends on sentence but 음식 외 다른 것
음식 이외의 다른 것. 둘 다 맞아요.
음식 외에 다른 것. :: I need a full sentence.
외에 + sentence
외의 + noun
다른 것 = noun
so 음식 외 or 음식 외의 :: 가 맞아요.
3) 맛보다
it means taste.
and as you know, we can say 'taste failure' 실패를 맛보다.
or 'I tasted bitters of life.' 인생의 쓴 맛을 보다.
좋은 하루되세요!
19 มีนาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mojave
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม