Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
“养子” 和 “义子” 有什么区别?
“养子” 和 “义子” 有什么区别?
22 มี.ค. 2014 เวลา 14:59
คำตอบ · 3
2
养子与养父母之间是法律上承认的抚养与被抚养的关系,养子具有赡养义务,也具有继承权。这些义子(也叫干儿子)都不具备。
22 มีนาคม 2014
1
养子是指被托付给别的家庭抚养长大的男子。 而义子是认做的,并不是从小开始被抚养长大的。
22 มีนาคม 2014
I dont even know this if I didnt do a baidu search for that, so you see you will not encounter this unless you have a particular liking towards the very old word yizi.
22 มีนาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
