Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
sollniss
「久しい」と「久しぶり」の違いは何ですか?使い分けは?
23 มี.ค. 2014 เวลา 0:41
คำตอบ · 2
1
「久しい」はしばらく・長い間と言う意味です。それに「~ぶり」が足された言葉が「久しぶり」です。
「~ぶり」とは、何時から今までといった用途で使います。例:昨日ぶり、3日ぶり、1年ぶり、久しぶり
23 มีนาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
sollniss
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
