Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sunita
Can someone translate this please!
Can someone please translate this song called "Jab tere nain" by Mehdi Hassan.
jab tere nain muskuraate hain
ziist ke ranj bhuul jaate hain
kyuun shikan daalate ho maathe par
bhuul kar aa ga_e ham jaate hai
kashtiyaan yuun bhii Duub jaatii hain
naa Khudaa kis liye Daraate hain
23 มี.ค. 2014 เวลา 5:04
คำตอบ · 3
1
when your eyes smiles,
life's sadness are forgotten.
why do (you) wrinkle in (your)forehead,
we came here by mistake, we are going.
Boats do also sink usually,
why do sailors frighten.
note: bracket words are not in actual poem, just to simplify the meaning. Good pure Hindi lyrics, though i had to search meaning for a couple of words.
26 มีนาคม 2014
Hi Sunita, Your messaging permissions is restricted. So, would you please follow me back? Thank you.
5 เมษายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sunita
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮินดี, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาสันสกฤต, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาสันสกฤต
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
