Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
希希
"住在大城市不意味着与亲人的疏远"用英文怎么说?
"住在大城市不意味着与亲人的疏远。"用英语怎么说?
27 มี.ค. 2014 เวลา 12:58
คำตอบ · 11
It does not exist an alienation between me and my relatives(family) even though I live in a big city.我也是一名英语专业学生,不知道是否足够native,但是大致意思应该不会错~\(^o^)/~
27 มีนาคม 2014
living in a major city does not mean alienation from loved ones
13 เมษายน 2014
因为亲人也住在大城市。。。。
27 มีนาคม 2014
Living away from your family in a big city doesn't mean estranging yourself from your family.
27 มีนาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
希希
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม