ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Mauricio Arango
建築\建設\修建\建造 這些字有沒有區別? 大家好 你們可以告訴我 "建築\建設\修建\建造" 這些字有沒有區別嗎? 謝謝!
30 มี.ค. 2014 เวลา 16:18
2
0
คำตอบ · 2
0
这些词既可以作名词也可以作动词,具体要根据上下文来判断是名词还是动词,那“建设”这个词打比方吧,“干部队伍的建设” 建设就是名词。但如果说“建设公路” 就是动词。 但我觉得“建筑”一般作名词比较多。作动词表示建造的意思比如“建筑桥梁”。作名词表示建筑物的意思,比如“古老的建筑”。 这几个词意思都相近,区别不大,作动词时都表示 build,construct的意思,一般可以互换。比如 “建筑\建設\修建\建造桥梁” 都可以。
1 เมษายน 2014
0
0
0
当然有区别啦。 建筑是名词;建设,修建,建造是动词。 建筑是人们用土、石、木、钢、玻璃、芦苇、塑料、冰块等一切可以利用的材料,建造的构筑物。 建设1. 建立;设置。2. 陈设布置。3. 创建新事业或增加新设施。
31 มีนาคม 2014
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Mauricio Arango
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ (อียิปต์), ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ (อียิปต์), ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาจีน (กลาง), ภาษาฝรั่งเศส
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
The Power of Body Language in the Workplace
โดย
24 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
โดย
35 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
โดย
18 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก