Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
esther
translating a sentence Hi, I have translate a Chinese (mandarin) text for school about a contemporary Chinese confucian, Jiang Qing. But the text is really hard and I do not understand everything. For example the sentence: 道无形体,器有方所。 Is there someone who can help me? thanks Esther
30 มี.ค. 2014 เวลา 17:36
คำตอบ · 5
道 : 一般譯成 the way 但是在中國哲學中 作學術專有名詞 theTao 无 : not have; there is not; without 形 : form; shape 体 : structure 器 : substance; object 有 : to have / to exist 方 : direction 所 : location 道无形体,器有方所。 The objects exist everywhere in the universe whereas the Tao is invisible. 不揣簡陋 試譯如上 尚祈方家斧正
30 มีนาคม 2014
It's ancient Chinese, 95% Chinese people will don't understand it.
31 มีนาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!