Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
pedro
什么意思? Hey , I was reading a Chinese ad, and I couldnt understand their slogan.. which is: "错过了上海的一座山,怎能再错过上海的一片海?" What does it mean??
1 เม.ย. 2014 เวลา 14:45
คำตอบ · 8
1
I translate the sentence into Chinese : I have already missed the mountain in Shanghai , how could I miss the sea again in shanghai ? This means : I have already missed something wonderful so I won't miss some other good things again! I hope it can help you^_^
2 เมษายน 2014
1
這是 反問 (反詰) 修辭 用疑問的形式來表示確定的意思,叫反問。 通常是否定句表達肯定意,肯定句表達否定意。 反問的作用是加強語氣,把意思表達得更強烈。 例:孔子能夠成為百代景仰的聖人,難道真是天生成的? "错过了上海的一座山,怎能再错过上海的一片海?" 即 "你不能錯過上海所有的山景和海景"
4 เมษายน 2014
1
Having missed a mountain of Shanghai,how can I miss the sea of Shanghai?
1 เมษายน 2014
What the sentence lets us konw that we should learn to cherish what you have
2 เมษายน 2014
Actually Advertisements always exaggerate, It is same with a Chinese saying "过了这村就没这店" which means you have to grasp the last chance ASAP.
2 เมษายน 2014
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

pedro
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน