Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Irina
Как лучше объяснить разницу между lay и put?
Как лучше объяснить разницу между lay и put?
Вот пара предложений:
"I know I laid my wallet on the dresser. Have you seen it?"
"I have put it here."
5 เม.ย. 2014 เวลา 10:28
คำตอบ · 8
2
Irina,
There is a difference only on the range of meaning. "Put" has a wider meaning, whereas "lie" is more limited.
"To put" is to place anything anywhere in any position (horizontal or vertical) (лежать или класть), "to lay" is to place something "only horizontally" (только лежать).
We put the books on the table.
We lay the books on the table. (Only if the books are placed horizontally).
We place the books on the table.
If the books are placed "vertically", you cannot use "lay". Only "to put" and "to place".
Я надеюсь, что это помогает.
5 เมษายน 2014
Обьяснить кому? Иностранцу или русскому?
5 เมษายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Irina
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
