Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
William
Do you know the difference between "調子” and ”具合”?助けてくださいませんか^_^
もしできれば、単語の意味を説明して、例文をお願いします。ありがとうございます (o ^_^ o) V
30 เม.ย. 2014 เวลา 12:23
คำตอบ · 2
調子: リズム 一定の周期(同じ間隔)のものごと繰り返すようす。音や物の動き方
EXあなたの心臓の調子はいいですね、整った心音をしていますね・今日は調子よく仕事が片付いていきますね・この歌途中で調子が変わるね
具合: 物の置いてあるの様子・物や事などの組み合わさる様子
ここに家具を置くと具合が悪いよ・明日、9時からの会議は商談とかさなって具合が悪いのですが・このギアーの具合が悪くなっています
この場合同じ意味にないますが それぞれ違いは下に書いた通りです
今日は体の具合・調子が悪い (からだのいつも違う動きをする(不調子) (からだの感覚に狂いが出ている(不具合)
30 เมษายน 2014
意味はほぼ同じと思います。
調子がいい、はふたつの意味にとれるので気を付けてください!
1つ目は物事の進み具合、体調の良し悪しなどの意味で使いますが、二つ目はその人物にとって都合が良いように振る舞う様子を表します。
一つ目の例、 昨日は風邪で調子(または具合)が悪かった。
二つ目の例、 彼はいつも自分のことを棚に上げて調子のいいやつだ。
結構難しいのでたくさん例文を見て頑張ってください(^^)
30 เมษายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
William
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษามาเลย์
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
