Michael
あるまいというのはなんですか。 甘くみておるわけではあるまいというのはなんですか。 あるまいとは古い話し方ですか。
5 ก.ค. 2008 เวลา 20:26
คำตอบ · 2
2
"ないだろう"という意味です。 "室町時代から現在まで使われている"と辞書にありますが、 日常会話で聞いたことはありません。 何かの作品の中で使われます。 例えば、戦国時代などの古い時代を舞台にしたTV番組でよく耳にします。 ですので、古い話し方と考えて差し支えないと思います。
6 กรกฎาคม 2008
蛇足ながら、 「じゃあるまいし」 http://www.nihongo2.com/dictionary/189.html こちらは現代でも、日常会話でよくつかいます。
6 กรกฎาคม 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Michael
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย