ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Michael
あるまいというのはなんですか。 甘くみておるわけではあるまいというのはなんですか。 あるまいとは古い話し方ですか。
5 ก.ค. 2008 เวลา 20:26
2
0
คำตอบ · 2
2
"ないだろう"という意味です。 "室町時代から現在まで使われている"と辞書にありますが、 日常会話で聞いたことはありません。 何かの作品の中で使われます。 例えば、戦国時代などの古い時代を舞台にしたTV番組でよく耳にします。 ですので、古い話し方と考えて差し支えないと思います。
6 กรกฎาคม 2008
0
2
0
蛇足ながら、 「じゃあるまいし」
http://www.nihongo2.com/dictionary/189.html
こちらは現代でも、日常会話でよくつかいます。
6 กรกฎาคม 2008
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Michael
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
6 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
7 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
42 ถูกใจ · 28 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก