Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Juan
What is the difference between "cup of coffee" and "mug of coffee"
2 พ.ค. 2014 เวลา 20:59
คำตอบ · 7
1
A mug is bigger. :)
2 พฤษภาคม 2014
1
Сups are smaller than mugs, so they hold less coffee.
2 พฤษภาคม 2014
1
Hola Juan,
No sé en Perú, pero en España tomamos el café con leche en una taza. Más estrecha por abajo que por arriba, y con un asa en un lado.
Una mug es uno de esos vasos grandes hechos de cerámica igual de ancho por abajo que por arriba, y más altos que una taza. También llevan asa.
En España las utilizamos también para colocar los lápices, bolis...
Chao
2 พฤษภาคม 2014
If I do a Google image search on "taza de te," I see, mostly, "cups."
If I do a Google image search on "jarro de cafe," I see, mostly, "mugs."
2 พฤษภาคม 2014
In the United States, a "mug" typically looks like this: almost a cylinder with almost vertical sizes, holding maybe 300 ml, and usually placed directly on the table:
http://files.doobybrain.com/wp-content/uploads/2009/03/diner-mug.jpg
A "cup" typically looks like this: a hemisphere, holding maybe 200 ml, and usually part of a "cup and saucer." The saucer is the little plate underneath the cup.
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/e/ed/CoffeeCup.svg
There are no firm rules, but usually, mugs are informal, and are more likely to be decorated in bright or playful designs, or with humorous pictures or sayings on them:
http://tinyurl.com/mx9whoq
In honor of Peru, I present this one, which says "Keep calm and read Vargas Llosa."
http://tinyurl.com/m7e9j3o
2 พฤษภาคม 2014
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Juan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
