Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
James
What's the differences among GARBAGE , TRASH and RUBBISH ?
6 พ.ค. 2014 เวลา 8:54
คำตอบ · 6
4
Garbage and trash are American English. The British use the word rubbish.
6 พฤษภาคม 2014
2
As Douglas mentioned, "rubbish" is the standard word used in the U.K., both for describing house-hold waste and as a synonym for "nonsense" (i.e. if someone has said something that you believe to be completely untrue, you could say: "That's absolute rubbish!"). I find it hard to say "garbage" and "trash" without giving them an American twang!
6 พฤษภาคม 2014
1
they are just different words to describe waste. Refuse can be used as a noun with the same meaning too. Refuse tends to be used in the UK in formal notifications.
6 พฤษภาคม 2014
In the United States, they are near-synonyms. However, in some communities there actually is a subtle distinction that can be important, because you may be expected to "sort your garbage from your trash." "Garbage" can mean food waste that can rot, stink, attract rats, etc. while "trash" means dry waste such as office paper.
I'm not completely sure about "rubbish," now that my attention is called to it I recognize it as British but I think it must be used regionally in the U.S. as well. When I hear that word in my head I don't hear it being said with a British accent.
Yes, http://www.penceland.com/ne_dialect.html says it is U.S. New England regional.
6 พฤษภาคม 2014
Humans are productive when it comes to elaborate useless words.
6 พฤษภาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
James
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
