Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Bobbie
What does "espera" mean here?
I saw this movie title "Noches de espera". What does "espera" mean in this case? Waiting? Hoping? How do I translate the phrase? Nights of waiting? Nights of hope/hoping?
7 พ.ค. 2014 เวลา 1:56
คำตอบ · 11
2
espera = waiting, would be the most appropriate translation. In this case the word "espera" refer to waiting from a period of time.
7 พฤษภาคม 2014
1
Hi Robbie, In the majority of films the original title is modified conform the country, in this case the original name of this film is "Longing Nights" what translates a spanish how "Noches de anhelo" or in this case is acceptable "Noches de espera"
7 พฤษภาคม 2014
1
Calm nights // Relaxing nights // Tranquil nights
7 พฤษภาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Bobbie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
