Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
“都什么年代了’是什么意思?”
“都什么年代了’是什么意思?”
要是大伙儿都像你似的,一件衣服新三年旧三年地穿,咱们国家的经济别发展了,市场也别繁荣够了,都什么年代了,您也该换换脑筋了。
23 พ.ค. 2014 เวลา 16:04
คำตอบ · 4
3
一般用来形容一个人思想落后或者过分保守。
23 พฤษภาคม 2014
Simply speaking, it means "you are out of date".
25 พฤษภาคม 2014
“都什么年代了”很常用的的日常用语,it's a new era,意思是,时代已经发展到今天了,常指人们的思想、行为等没有跟上时代的步伐,有些过时了的意思。
比如,1、这都什么年代了,为什么你还抱着这个空想不放。this is what the era,why are you still clinging to this fantasy .
2、这都什么年代了,你怎么喜欢这么老款的衣服。it's a new era,why would you like such old style clothes.
24 พฤษภาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
