ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Sih Jie
"제맛이다" 무슨 뜻이에요? 여즘 책에세 이런 문장 보던데 어떤 의미인지 모르겠어요. 1.역시 놀이공원에서는 롤러코스터를 타야 제맛이지! 2.국이 좀 싱거운데 간장을 좀 넣어야 제맛이지. 도대체 "제맛이다" 무슨 뜻이고 어떻게 사용할지 좀 가르쳐 주세요. 감사합니다~~~~ ^^
31 พ.ค. 2014 เวลา 4:38
1
0
คำตอบ · 1
1
1.~롤러코스터를 타야 제대로 논 거지. ~롤러코스터를 빼 놓을 순 없지. ~놀이공원의 묘미는 뭐니뭐니 해도 롤러코스터지. 2.~제대로 맛을 낸 거지. ~제대로 된 맛을 내려면 간장이 빠져선 안 되지.
31 พฤษภาคม 2014
0
1
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Sih Jie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
27 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
33 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
56 ถูกใจ · 39 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก