Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Karlos Zúñiga
'Tschüss' or 'Auf Wiedersehen'???
Hallo! When you say 'Goodbye' in an informal situation, what is better: 'Tschüss' or 'Auf Widersehen?? Some german students told me 'Auf Wiersehen' is very formal, and you don't say it with friends or close persons.
1 มิ.ย. 2014 เวลา 0:46
คำตอบ · 4
1
Auf Wiedersehen is really formal. Between friends you say "Tschüss" or "Tschö" - the last one is non-standard/slang. Auf Wiedersehen between close friends seems to be quite old-fashioned and sounds quite more "sarcastic", when used. However, there can be some situations, when you use Auf Wiedersehen between friends. I would rather use "Bis zum nächsten Mal" as a similar greeting to my friends (has actually the same meaning).
1 มิถุนายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Karlos Zúñiga
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษานาฮัวต์ล, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษานาฮัวต์ล, ภาษาโปรตุเกส
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
