พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Sonia
трущобы как еще можно выражать ?
9 มิ.ย. 2014 เวลา 20:49
คำตอบ · 10
4
1. Труднопроходимое, густо заросшее место Синонимы: чаща, чащоба, дебри 2. Глушь, захолустье. Синонимы: дыра (разг.), жопа мира (ироническое НЕНОРМАТИВНОЕ! ) Чаще употребляется 3 значение: 3-1. Грязное и тесное, ветхое жилье (трущоба); Синонимы: халупа, развалюха, хибара, лачуга; в переносном значении: конура (жилище собаки), сарай (нежилая постройка для хранения инвентаря или для скота) 3-2. тесно застроенная, неблагоустроенная часть города Синонимы: шанхай (переносное, от названия китайского города Шанхай), гетто, нахаловка (разг.)
11 มิถุนายน 2014
2
Нужно смотреть контекст. А так, дебри, гетто - если речь идет о городских густозаселенных районах. Если хотите получить более ясный ответ, напишите все предложение, например.
9 มิถุนายน 2014
1
Бедные грязные кварталы; неблагополучные районы города.
12 มิถุนายน 2014
1
Бедные районы.
10 มิถุนายน 2014
большое спасибо Irina !
11 มิถุนายน 2014
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sonia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน