Dennis Kettinger
veo la pelicula o miro la pelicula. Yo estaba mirando la pelicula o estaba viendo la pelicula . Que significa la frase ¨..chasqueando los dedos...snapping the fingers ? Gracias a todo
19 มิ.ย. 2014 เวลา 1:41
คำตอบ · 5
2
Puede utilizar las dos ya que son correctas, y creo que sí, la oración "snapping the fingers" es correcta, chasquear es onomatopeya de "chas" ya que los dedos hacen ese sonido cuando los chasqueas. Espero haberme explicado bien. Saludos
19 มิถุนายน 2014
1
Me parece según las repuestas que ver es como to watch en inglés. I watch movies and TV. Y mirar is to look at. I look at paintings or a person. ¿Es correcto?
20 มิถุนายน 2014
1
En el caso de peliculas , tv , etc es correcto utilizar ver. Mirar es observar algo, parecido al verbo SEE en ingles.
19 มิถุนายน 2014
1
Para películas, series, TV, etc. me suena mejor "veo" Ejemplos: "Veo una película". "Veo la televisión". Mirar me suena mejor si se usa para mirar un objeto o para llamar la atención. Ejemplos: - ¡Mira esto Dennis! - Dennins estaba mirando el cuadro. ---- .chasqueando los dedos...snapping the fingers ? Sí, exactamente eso.
19 มิถุนายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!