Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Nick Trinh
Vietnamese Pronouns
What are ALL of the Vietnamese 1st, 2nd, and 3rd person pronouns? Also, to who do I use them for? And when are the appropriate times to use them? (Please answer this "as if" I could be any age or any gender) Thanks!
28 มิ.ย. 2014 เวลา 22:45
คำตอบ · 4
2
+ In the 1st and 2nd person pronouns in Vietnamese, you have to consider the age, the gender of the person you talk with.
- I/ You: tôi/ bạn. You talk with your friend or the person same age with you, so you can addressing yourself: "tôi" and addressing your friend is "bạn"
- I/ You: Anh/ em. You are male and older than the person you are talking with, you can addressing yourself: "anh" and addressing that person is "em". In this case, you dont care the gender of that person.
- I/ You: Chị/ em. You are female and older than the person you are talking with, you can addressing yourself: "anh" and addressing that person is "em". In this case, you dont care the gender of that person.
- I/ You: Em/ anh or chị. You are younger than the person you are talking with, you can addressing yourself: "em" and addressing that person is "chị" if that person are female and "anh" if that person is male.
- I/ You: cháu/ ông or bà. You are younger and talking with the person is very old (same age of your grandparents), you can addressing yourself: "cháu" and addressing that person is "bà" if that person are female and "ông" if that person is male.
- I/ You: ông or bà/ cháu: vice versa with cháu/ ông or bà
- I/ You: cháu/ chú or cô. You are younger and talking with the person is old (same age of your uncle or your aunt), you can addressing yourself: "cháu" and addressing that person is "cô" if that person are female and "chú" if that person is male.
- I/ You: cô or chú/ cháu: vice versa with cháu/ chú or cô
That is popular pronoun in Vietnamese. Hope it helps.
30 มิถุนายน 2014
1
First, you have to understand how to addressing in Vietnamese
Anh: mean older brother, use it when addressing a young male, less formal
Chị: mean older sister, use it when addressing a young female, less formal
Em: mean younger sibling - brother or sister, use it when addressing children, both male or female, or anybody younger than you.
Ông: mean grandfather, use it when addressing an older man, can be translated as Mr or Sir, formal, respectful
Bà: mean grandmother, use it when addressing a married woman or a woman older than you, formal, respectful
Cô: translate as Miss
Second, I will explain 1st, 2nd, and 3rd person pronouns in Vietnamese
+ 3rd
- He: anh ấy, ông ấy, chú ấy...
- She: chị ấy, bà ấy, cô ấy...
- It: nó.
30 มิถุนายน 2014
-1st person pronoun:
+ Singular: tôi, tao, tớ
+ Plural : chúng tôi, chúng tao, chúng tớ, bọn tao, bọn tôi
- 2nd person pronoun:
+ Singular: bạn
+ Plural : các bạn
- 3rd person pronoun:
+ Singular: nó
+ Plural: họ, tụi nó, chúng
These are simple Vietnamese pronouns. In fact, they are more comlicated than English pronouns very much. They still depend on age, relationship,...not just "I", "you", "they".....Add my skype [email protected]. We can talk about them in detail situations.
30 มิถุนายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Nick Trinh
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเอสเปรันโต, ภาษาฝรั่งเศส, hawaiian, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาเอสเปรันโต, ภาษาฝรั่งเศส, hawaiian, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาเวียดนาม
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
