พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Laurence
J'apprends or Je suis l'apprentissage?
When saying my reasons for learning French, should I say "J'apprends Français..." or "Je suis l'apprentissage Français"?
1 ก.ค. 2014 เวลา 18:13
คำตอบ · 14
2
J'apprends le français pour... (verbe à l'infinitif) = things you want to do with French.
J'apprends le français parce que... (phrase avec un verbe conjugué) = reason(s) you are learning French. It's just a slight difference in the point of view.
1 กรกฎาคม 2014
2
You can say "J'apprends le français parce que..." :)
1 กรกฎาคม 2014
1
I believe you mean "Mes raisons pour apprendre le français" or, better yet, "la raison (or les raisons) que j'ai appris le français" which sounds more natural to me, even if the context changes slightly.
1 กรกฎาคม 2014
Thanks Caroline, I've read your latest article. I enjoy the way you explain things; it's made a noticeable difference in my comprehension.
2 กรกฎาคม 2014
It's tricky but you have to say "j'apprends LE français" mais "je parle français" (no article in this case but it's an exception, not the rule. No capitals for languages in French.
2 กรกฎาคม 2014
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Laurence
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
39 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 ถูกใจ · 22 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม