Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Wilfried
What does mean this sentance ?
" 我好不容易帮你借来了这本书,谁知道你现在又不要了。"
I really don't understand this sentance. Can someone please translate it ?
5 ก.ค. 2014 เวลา 0:24
คำตอบ · 5
2
" 我 = I
好不容易 = with great difficult
帮你 = help you
借来了 = borrow
这本书,this book
谁知道 = who could have known
你现在 = you now
又不要了。don't want the book"
5 กรกฎาคม 2014
1
I finally borrowed this book for you ,who knows you don't need it now.
我好不容易帮你借来了这本书,谁知道你现在又不要了。
1.好不容易+v.means it's not easy to do sth
eg:这件衣服太脏了,我好不容易洗干净它。
2.谁知道...it's often used the beginning of a sentence,it means something beyonded your expectation
eg:谁知道他会突然离开。
5 กรกฎาคม 2014
It took me great efforts to borrow a book for you only to find that you do not need it now.
6 กรกฎาคม 2014
Traduction: J'ai aidé à emprunter le livre pour vous(d'une manière pas facile), mais je ne m'attendais pas à ce que vous ne voulez pas maintenant.
If my French is not correct, correct me please! ;) Merci
5 กรกฎาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Wilfried
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
22 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
27 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม