พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Guo42
我不明白怎么翻译从中问道英文?
这个标题是“袁腾飞之袁腾飞5千年:腾飞说三国” 我不明白怎么翻译 "袁腾飞之袁腾飞5千年“
(https://www.youtube.com/channel/UCUn293NuJechDvYbt5KgsAA)
我知道袁腾飞是很有名的历史老师。
6 ก.ค. 2014 เวลา 7:39
คำตอบ · 3
It is not correct. It should be “袁腾飞 之 腾飞五千年——腾飞说三国”
If somebody gets famous, we usually use his name directly to call his books, speeches and theories. 《腾飞五千年》is a series. And 《腾飞说三国》is part of it.
之 means “of” or sb “ ‘s ”
7 กรกฎาคม 2014
“袁腾飞之五千年”,this is a series of speaches which combined in an entirety.It just a title of these speaches. 袁腾飞之=Yuan Tengfei‘s
Hope it will help you.
7 กรกฎาคม 2014
从中文到英文*** 我打错了 :(
6 กรกฎาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Guo42
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
4 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
2 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม