pixiedust
What is the difference between 味道 and 滋味?
6 ก.ค. 2014 เวลา 11:22
คำตอบ · 5
2
While describing the style of someone or something, I use the phrase 味道, for example, 你这身打扮很有英國淑女的味道. While describing feelings of someone, I use the phrase 滋味, for example, 別是一番滋味在心頭. But in most situations, they are the same.
7 กรกฎาคม 2014
2
味道is more concrete,but 滋味 is more abstract. Ex: 想念一个人,这种滋味不好受. Missing somebody is like suffering. 今天的午饭味道不错 Today's lunch is good.
6 กรกฎาคม 2014
1
味道 is usually used to describe the taste of food.滋味 is used to the feelings of heart
6 กรกฎาคม 2014
味道 = taste 滋味 = flavour
1 สิงหาคม 2014
滋味 can be used to describe the taste of the food,too.
7 กรกฎาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
pixiedust
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน, ภาษาสิงหล, ภาษาทมิฬ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน, ภาษาทมิฬ