Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
emar
emit pollution
Cars emit???? Exhaust fumes.
What's the best verb to mean this type of pollution?
I've seen -pump out- , is it correct?
And instead of fumes can we say emissions?
6 ก.ค. 2014 เวลา 21:34
คำตอบ · 3
1
Pump out or emit are both fine. As you probably know, if you have a choice of a phrasal verb (pump out) or a word from a Latin root (emit), the phrasal verb will be the more informal option.
'Emissions' is more a more formal word than 'fumes' in this context.
6 กรกฎาคม 2014
I'm not sure if I have ever used pump out in this situation. Here are some examples of what I might say.
A hybrid car emits less exhaust than a diesel truck.
Because there are more cars in big cities, emissions levels are higher.
This car is emitting a lot of exhaust fumes.
7 กรกฎาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
emar
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
