Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
felipe
cual es el significado de "such" y "kind" y cuando se usa?
esas dos palabras las veo muy seguido pero no se como usarlas y que significan.
un ejemplo de donde las vi:
Why is such a big deal?
a kind of outdated
11 ก.ค. 2014 เวลา 4:07
คำตอบ · 3
1
such-of the aforementioned or of the about to be mentioned
kind-nice; sympathetic
11 กรกฎาคม 2014
1
Kind signifca simpático y tipo. Ejemplos: 1. He is very kind. He helped me clean /é l es muy simpático. Me ayudó a limpiar.
2. I don't have that kind of car./no tengo ese tipo de carro
La frase 'kind of' significa un poco.
Ejemplo: I am kind of tired. / estoy un poco cansado
Lo siento no puedo explicar such bien
11 กรกฎาคม 2014
«Such a» en frente de un sustantivo significa 'como este''sin decirlo. Si veo un anillo y digo « such a ring is worth a lot of money» es decir: Un anillo como este vale mucho. Pero usarlo así no es muy común en conversación.
Yo no sé si una palabra así existe en español pero yo creo que such es como decir' muy' con un sustantivo en lugar de un adjetivo pero sólo para decir que alguien es ese sustantivo. Puedes decir. «You are such an idiot» o «he is such a smart person». esto enfatiza que eres un idiota o cualquier sustantivo. Es más fuerte que decir «he is a smart person» y es común usarlo con sustantivos negativos cuando estás enojado.
«such as» significa como y se usa con una lista. Por.Ejemplo: I like foods such as: apples, bread, and fish/Me gustan comidas como manzanas pan y pescado
11 กรกฎาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
felipe
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
