Globee
「かわいいもんね。」で・・ なぜ‘もん’を付けるんですか?
13 ก.ค. 2008 เวลา 11:15
คำตอบ · 1
1
「かわいいね」だったら他人のものをほめているような感じです。例えば他人の家で猫を見たとき「かわいいね」といいます。「かわいいもんね」とは言いません。 「かわいいもんね」は、「だって、かわいいもんね(かわいいんだから)」のように何かの理由をあらわす気持ちをふく含んでいます。「私はこの猫が大好き、だって、かわいいもんね」。この猫は「自分のもの」「人に自慢したい」という気持ちが感じられます。
14 กรกฎาคม 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Globee
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน