Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Katerina
The meaning of the sentence
本当の自分とは何なのかと考え、壁にぶつかってしまっているのだと思います。
Could anybody explain me the meaning of this sentence?
Thanks in advance!
23 ก.ค. 2014 เวลา 14:32
คำตอบ · 4
1
"I suppose s/he was trying to figure out who s/he really was (in an effort to form an identity) and ended up hitting a brick wall."
24 กรกฎาคม 2014
"To really think about oneself's being is like banging against a wall, I guess."
23 กรกฎาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Katerina
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
