Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mahdiyya Ahmed
Difference between 하지만 and 근데?
I don't understand when you should use the two. They mean but or however, right?
Can you explain this to me?Example:
보내고 왔어 근데 영국에 도착하는데 좀 오래걸릴거야..
Could you substitute 근데 with 하지만?
28 ก.ค. 2014 เวลา 17:04
คำตอบ · 3
3
근데 is a short for 그런데
하지만 means "but, however, though"
그런데 means "well, by the way, anyway, but, however"
그런데 has additional meaning of "by the way" compared to 하지만
In the above sentence, you can substitute 근데 with 하지만.
29 กรกฎาคม 2014
하지만 is but, 근데 is so,maybe.
28 กรกฎาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mahdiyya Ahmed
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
29 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
