emar
break.getaway I need to translate : escapada which is a short holiday away for a weekend at most. Can I say :have a break from home A getaway from home ??????
30 ก.ค. 2014 เวลา 10:00
คำตอบ · 2
A "getaway" is correct or a "weekend getaway". A "short break" would also work. I'm going to take a short break from home. I'm going to have a short break, then I'll be back. I'm exhausted, I need to go on a weekend getaway.
30 กรกฎาคม 2014
'Break' or 'short break' would be best, and you don't need to say 'from home'. 'Getaway' is the type of word used by travel companies in their brochures - we don't tend to use it in everyday speech or writing. You could just say 'a weekend away' or 'a few days away'.
30 กรกฎาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!