Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Kevin
「よろしくどうぞ」?
「東京物語」と言われる日本映画を見る時に「よろしくどうぞ」という表現を聞きました。しかし、この表現と「どうぞよろしく」という表現の違いは何なのかわかりませんので、インターネットでその違いを検索しようとしましたが、あまりに複雑な説明しか見つけられないでした (http://reiperiod.at.webry.info/201201/article_3.html)。もしかして簡単に説明できれば、私に「よろしくどうぞ」と「どうぞよろしく」の違いを教えてくれませんか?ありがとうございます!
3 ส.ค. 2014 เวลา 20:25
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kevin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
