Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Andrew
Cafunés?
Eu vi a palavra "cafuné" em uma lista das palavras que não existam no ingles. A lista fala que "cafuné" é quando você toca o cabelo da sua amante. Isso é uma palavra real? Seu que muitas palavras nas listas como issa são falsificadas.
4 ส.ค. 2014 เวลา 15:24
คำตอบ · 7
4
Sim, cafuné existe, e é quando você acaricia os cabelos da pessoa que você gosta.
4 สิงหาคม 2014
Hhahhaha também não existe a tradução exata em espanhol... Eu tinha problemas com essa palavrinha pra fazer uma tradução, porque a tradução realmente vira uma frase em espanhol... hahaaha
22 สิงหาคม 2014
Essa palavra realmente existe. E ela significa fazer carinho na cabeça de alguem. Mas não precisa de ser só da sua amante.
Uma mãe pode fazer cafuné no filho para ele durmir.
9 สิงหาคม 2014
https://www.youtube.com/watch?v=3Ix5z0-Wed8
video mostar um homem fazendo cafune em uma mulher. cafuné é passar a mão nos cabelos ou cabeça de uma pessoa de um jeito carinhoso. (como paulo disse)
só dando uma reforçada .
4 สิงหาคม 2014
Sim, é uma palavra real. É usada para falar sobre esse carinho na cabeça, seja de amante ou amiga... porém, realmente tem uma conotação mais romântica.
4 สิงหาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Andrew
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
