Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Emanuele
"honing their chops"?
I started reading a blog's article when I met this expression in this sentence: "I found it strange that British and Irish musicians, particularly those honing their chops in the 1960s, seemed more taken with the form than Americans."
What does "honing their chops" exactly mean? thanks
12 ส.ค. 2014 เวลา 10:11
คำตอบ · 5
1
A musician's "chops" is his or her musical technique. I usually hear this in reference to guitarists, but some references say it's from playing woodwind. I can't say for sure. Sometimes it's used for artistic skill (eg. acting) in general.
"To hone" is to sharpen something to perfection.
The blog compares the technical care given by musicians in the UK and Ireland with those same musicians' enjoyment of a relaxed and simple blues style.
12 สิงหาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Emanuele
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
