Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Teby
Trust in me? Believe in me? How is the correct way when someone? I heard so many ways what is the correct? Trust me? Trust in me? Trust at me? Believe me? Believe at me? Believe in me? Thanks everyone!
13 ส.ค. 2014 เวลา 5:53
คำตอบ · 6
3
(1) Never 'at'. (2) Using 'in' or not using 'in' have two quite different meanings. Believe me = trust that what I am saying is true. "believe me, I really did see her kiss him". Trust me = have trust in me. This can include 'believe me' (verbal) but is more general. "Trust me, I will catch it". 'Believe in me' and 'trust in me' are similar. They are more general still. They mean 'trust that I will do what needs doing'. "Boss - believe in me. You don't need to keep checking up on my work". I hope this helps.
13 สิงหาคม 2014
1
I would use 'Trust me' if I want someone to believe something I say. I would use 'Trust in me' if I want somebody to have faith in me and my abilities. I would use 'Believe me' if I want someone to believe something I say. I would use 'Believe in me' if I want somebody to have faith in me and my abilities. Both are similar but they are the differences! I would never use Belive/Trust at me.
13 สิงหาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Teby
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสวีเดน