Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sarah
anything unclear in my sentence? improve it ,many thanks
He elaborated on how to win in a business negotiation and raise the success rate of your orders with less time.
14 ส.ค. 2014 เวลา 2:46
คำตอบ · 6
2
I think Anthony's version changes your meaning. If you meant: He told you (how to win), then told you (how to make your orders faster, and also more successful) then it should just be:
He elaborated on how to win in a business negotiation and raise the success rate of your orders in less time.
it might be a bit clearer as:
He elaborated on how to win in a business negotiation and how to raise the success rate of your orders, in less time.
14 สิงหาคม 2014
1
As far as grammar the sentence seems good to me, except as Gary says I would change "with less time" to "in less time".
One thing I don't understand is the logic. An order is usually the result of a successful business transaction. You negotiate and then as a result of successful negotiation the client says ok, and places the order. So I don't understand how you can improve the success rate of the orders, because the order is the result of the already successful negotiation.
(But it could be that I don't understand it because I am not a business person and maybe I don't understant the process fully.)
14 สิงหาคม 2014
1
It just does not sound 100% right to me. I would write: 'He elaborated on how to win a business negotiation, then raised the success rate of orders, with less time.'
Cheers...
14 สิงหาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sarah
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
