Hi Banan,
Sorry for late answer.
-------------------------------------------------------------
I received many gifts in my life.
= 저는 지금까지 많은 선물을 받았어요.
But the closest gift to my heart was that my mom and dad gave it to me when i was in high school.
= 하지만 제 마음에 가장 와 닿았던 선물은 제가 고등학교에 다닐 때, 어머니와 아버지가 주신 선물이에요.
When I finished my high school they gave me Necklace.
= 제가 고등학교를 졸업했을때, 부모님께서는 제게 목걸이를 주셨어요.
And it was very beautiful.
= 그리고 그건 정말 아름다웠어요.
And I always wear it where ever I go.
= 그래서 저는 제가 어딜가든 그걸 꼭 하고 다녀요.
It's made from gold.
= 그건 금으로 만들어진 거에요.
But I really don't care about how much it costs.
= 하지만 그게 얼마짜리인지는 제게 중요하지 않아요.
The important thing is that I took it from people that I love.
= 중요한 건 그걸 제가 사랑하는 사람들로부터 받았다는거에요.
I love you mom and dad.
= 어머니, 아버지, 사랑해요.
And I will never forget this.
= 그리고 저는 이걸 절대로 잃어버리지 않을거에요.
Thank you a lot.
= 정말 고맙습니다.
------------------------------------------------------------
Your try:
저는 선물들이 많이 받았아요 (--> 저는 지금까지 선물들을 많이 받았어요).
['지금 까지' means 'so far' and in this sentence, it can be translated as 'in my life'.]
하지만 제 선탁의 선물이 어머니와 아버지에게서 선물입니다 (--> 하지만 제가 선택한 선물은 어머니와 아버지에게서 받은 선물입니다).
['선택의~' is not commonly used in Korean. Mostly we say "선택한/ 선택된" which means "that I select/ that is selected".]
저는 학교 졸업한 후에 저는 이 선물이 받았아요 (--> 저는 학교 졸업한 후에 이 선물을 받았아요).
[Perfect sentence except you used '저는' repeatedly.]
이 선물이 목걸입니다 (--> 이 선물은 목걸입니다). OR (-->if you are wearing it while you are talking, you can say "이 선물이 이 목걸입니다" by pointing the necklace).
Continues in the comment...