Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Safia
What does " 짜증날땐 짜장면 울고싶 을때 울면 ㅋㅋㅋ 드립입니당" mean?
16 ส.ค. 2014 เวลา 18:14
คำตอบ · 2
It just wordplay with simillar pronouns words.
" 짜증날땐 짜장면 먹고, 울고싶을땐 울면 먹어요. ㅋㅋㅋ just joke."
짜장면= korean black nudle, 울면= one of nudle.
16 สิงหาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Safia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาทมิฬ
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
