Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Safia
What does " 짜증날땐 짜장면 울고싶 을때 울면 ㅋㅋㅋ 드립입니당" mean?
I know its a play on similar words :) but i want the literall meaning please
16 ส.ค. 2014 เวลา 21:21
คำตอบ · 2
짜장면 , 울면 are kinds of food
드립 drip-->I do not think that 드립 is a good word but nowadays young people use it as a meaning of falling words from one's lip. It's not suitable in formal situations.
17 สิงหาคม 2014
When you chafed at the bit, eat a jajangmyeon(Black-bean-sauce noodles).
When you want to cry, eat an ulmyeon(Noodles in Thick Broth).
Hahaha, this is an ad-libbed joke.
17 สิงหาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Safia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาทมิฬ
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
