Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
キキちゃん
What is the difference between 銀行はどこですか?and 銀行はどこにありますか?
I have a Japanese language book which I learn Japanese vocabulary and grammar. And I notice that both of these mean "Where is the bank?" but, what is the difference between them?
21 ส.ค. 2014 เวลา 17:07
คำตอบ · 5
1
In general, they mean the same. If you use these sentence for "where is the bank?", everyone can understand you.
Grammatically, the second one sounds a bit more detailed, like "at/in which place is the bank?", however, everyone will respond you the same whichever sentence you use.
I hope this helps you.
22 สิงหาคม 2014
1
The second one is more about the direction. Toward
21 สิงหาคม 2014
good question!
21 สิงหาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
キキちゃん
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
