Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
キキちゃん
What is the difference between 銀行はどこですか?and 銀行はどこにありますか?
I have a Japanese language book which I learn Japanese vocabulary and grammar. And I notice that both of these mean "Where is the bank?" but, what is the difference between them?
21 ส.ค. 2014 เวลา 17:07
คำตอบ · 5
1
In general, they mean the same. If you use these sentence for "where is the bank?", everyone can understand you.
Grammatically, the second one sounds a bit more detailed, like "at/in which place is the bank?", however, everyone will respond you the same whichever sentence you use.
I hope this helps you.
22 สิงหาคม 2014
1
The second one is more about the direction. Toward
21 สิงหาคม 2014
good question!
21 สิงหาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
キキちゃん
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
0 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
