ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Hachiko
What's the difference between 事務室 and 事務所? The meaning is "office" in both cases, is this right? どうもありがとうございます。^_^maybe with 室 is more like the office "room" and with 所 more like office "building"?ming, thank you very much! ^_^
22 ส.ค. 2014 เวลา 9:12
4
0
คำตอบ · 4
0
I agree with ming. It's the same in Japanese.
22 สิงหาคม 2014
0
0
0
ming, thank you very much! ^_^
22 สิงหาคม 2014
0
0
0
in chinese,室 is a room and 所 is a place,maybe with some rooms. but here they are both abstract。事務所 is like a company,事務室 is like a department of 事務所.
22 สิงหาคม 2014
0
0
0
maybe with 室 is more like the office "room" and with 所 more like office "building"?
22 สิงหาคม 2014
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Hachiko
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
The Power of Body Language in the Workplace
โดย
39 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
โดย
38 ถูกใจ · 24 ความคิดเห็น
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
โดย
20 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก