Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Kira
です/がいます
I wanted to write: My friend's family consists of his father, mother and an elder sister.
私の友達の家族は父と母と姉です。
The sentence below was corrected by a native speaker. However, he could not explain grammatically why he です was inappropriate and changed into がいます。
私の友達の家族は父と母と姉がいます。
Could somebody explain it for me?
23 ส.ค. 2014 เวลา 9:25
คำตอบ · 2
4
For me, your original 私の友達の家族は父と母と姉です sounds more natural than your friend's. I think 私の友達の家族構成は父と母と姉です is better.
23 สิงหาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kira
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
