Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
유미 Baraa
Correct my quote please.
" 우는건 호흡 같이 쉬워요
잡으면 잡을수록 더 나올거예요"
crying is easy as breathing .
the more you hold it, the more it gets out .
26 ส.ค. 2014 เวลา 19:18
คำตอบ · 6
3
Hi 유미,
Crying is easy as breathing.
= 우는건 숨쉬는 것처럼 쉬워요.
The more you hold it, the more it gets out .
= 참으면 참을수록 더 나와요.
=)
27 สิงหาคม 2014
1
참으면 참을수록
just check in a korean dictionary with the word of 울음
27 สิงหาคม 2014
1
" 우는건 호흡 같이 쉬워요
잡으면 잡을수록 더 나올거예요"
crying is easy as breathing .
the more you hold it, the more it gets out .
2번째 문장이 해석은 맞는데, 정확히 어떤 상황에서 쓰이는 문장인지 잘 모르겠네요.
보통 이런 문장은 남녀가 헤어지는 경우와 관련해서 "잡으면 잡을 수록 더 떠나갈거야" 이런 식으로 많이 쓰이거든요 :)
27 สิงหาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
유미 Baraa
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
