Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Alessandro
What's the difference among: coat rack, hall tree and hall stand. I'm confused. thanks
28 ส.ค. 2014 เวลา 17:56
คำตอบ · 1
coat rack: The top picture is what I think a typical coat rack looks like: http://www.houzz.com/wood-coat-rack
However, some people apparently call something else a "coat rack" or "hall stand": http://www.123rf.com/photo_2371347_vintage-wooden-coat-rack-or-hall-stand-isolated-on-white.html
hall tree: I had never heard this term before, so I googled; and this is what I found: http://www.houzz.com/photos/hall-trees The page says that hall trees are also known as coat racks or stands. It may be that coat racks, hall trees, and hall stands -- like people -- come in different shapes and sizes.
There are also hat racks, which sometimes look like coat racks! http://www.123rf.com/stock-photo/hat_rack.html
Which reminds me of a joke: Two hats were hanging on a hat rack. One hat said to the other, "I'll stay here. You go on ahead."
29 สิงหาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Alessandro
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
