Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Жанна
كيف نترجم الى اللغة العربية : I understand you.
انا افهمك او افهم عليك
4 ก.ย. 2014 เวลา 14:15
คำตอบ · 15
2
It's أنا أفهمك (standard Arabic)
أفهم عليك is a dialect, I think.
4 กันยายน 2014
2
if you mean that expression we say that is equivalent to "gotcha" or "I see" "I got it" "I understand"
then I recommend saying
فهمت عليك
فاهم عليك
عرفت
وضحت لي
5 กันยายน 2014
2
I understand you.
أنا أفهمك
ana afhamok.
7 กันยายน 2014
2
i get it
i see
6 กันยายน 2014
2
انا افهمك
او
استطيع ان افهمك
6 กันยายน 2014
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Жанна
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม