Jordan
村や町は、助数詞がありますか? 少し調べましたが、何も見つけられませんでした。「5つの村」のようでいいですか?
4 ก.ย. 2014 เวลา 16:27
คำตอบ · 8
3
村、町をそのまま助数詞に使えます。ただし、発音は音読みになります。 たとえば、seven villagesなら7村(ななそん)、eight townsなら8町(はっちょう)。両方が混ざっている場合なら、6町村(ろくちょうそん)というように。市が混ざった場合は、5市町村(ごしちょうそん)と言います。 ただし、新聞やofficial documentsなど、公的なものによく使われる助数詞なので、少し固く聞こえます。日常会話や私的なエッセイなどでは、7つの村、8つの町、6つの村や町、でいいと思います。
5 กันยายน 2014
2
5つの村でOKです。数え方の単位は難しいですよね。
4 กันยายน 2014
とても便利なサイトですね。ありがとうございます!
5 กันยายน 2014
I think this is helpful when you want to know about the Japanese counters. http://www.benricho.org/kazu/
5 กันยายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jordan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น