Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Iris
What does "tumble, stumble" mean in this context?
Billions of bits of information, unlimited ways to connect, games to play, videos to watch, things to learn. There’s something for everyone. We Facebook, tumble, stumble, and tweet
more now than ever.
5 ก.ย. 2014 เวลา 4:27
คำตอบ · 5
1
It's a play on words, a pun. Tumblr is a popular blogging website where people write blogs for free, but tumble means to fall. Stumble means to trip or almost fall, almost tumble. So, I think the author is referencing popular social networking sites while making it sound like these things aren't necessarily good for us.
That's how I understand it. "Stumble" could also be a reference to some social networking site, but I have never heard of it.
5 กันยายน 2014
The last few verbs relate directly to websites.
Facebook (yes, as a verb) = Facebook.com (obviously) :D
tumble = Tumblr.com
stumble = StumbleUpon.com
tweet = Twitter.com
5 กันยายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Iris
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
13 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม