พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Moonlight4u
出来整两杯吧?? A: 行了,出来整两杯吧。俗话说得好。一醉解千愁。 问题:出来整两杯吧? 什么意思呢? 谢谢你帮我一下!
9 ก.ย. 2014 เวลา 4:10
คำตอบ · 5
整 这个词应该是中国东北的地方用语,在一般标准普通话中少有。
10 กันยายน 2014
出来整两杯吧: 出来喝点酒吧 整: 在这个句子中有“喝”的意思 两杯: “两”只是个数量代词,并不表示真的只喝两杯,而是“一些,几(杯)”的意思 一般“整两杯”都是表示去喝酒
9 กันยายน 2014
出来整两杯吧的意思就是出来喝点酒吧,喝酒才能一醉解千愁。“整”在这里是“喝”的意思。
9 กันยายน 2014
整 is a interesting word, like "do","make","get" etc.. in English examples: 我们整点饭吧. (to get some food) 我们整点钱吧. (to make some money) 我们整两杯水. (to grab two cups of water)
9 กันยายน 2014
出来整两杯means let's go out for drinking something together
9 กันยายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Moonlight4u
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเวียดนาม