Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Anna
"삼아"는 무슨 뜻이에요?
Hello-hello! It's me again :)
I'm wondering what the word "삼아" means? It was created from "삼다" (make) or it has other meanings as well?
I have tried to translate this sentence, but I was confused when I faced with "축으로 삼아" Is it a shorten form of "삼아서"?
한·미·일 3각동맹을 안보 축(軸), 환태평양경제동반자협정(TPP)을 경제 축으로 삼아 이 지역 패권을 쥔다는 전략이다.
15 ก.ย. 2014 เวลา 15:07
คำตอบ · 1
2
삼아=삼아서= 만들어
한·미·일 3각동맹을 안보 축(軸), 환태평양경제동반자협정(TPP)을 경제 축으로 만들어 이 지역 패권을 쥔다는 전략이다.
나는 그를 사업 파트너로 삼았다.
I made him my business partner.
삼다 has several meanings
만들다, 이용하다, 여기다
15 กันยายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Anna
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
